home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Czech Logic, Card & Gambling Games / Logické hry.iso / hry / Fish Fillets / script / crabshow / dialogs_pl.lua < prev    next >
Text File  |  2005-07-16  |  3KB  |  89 lines

  1.  
  2. dialogId("sec-v-ven0", "font_big", "I am trapped here.")
  3. dialogStr("Jestem tu uwi─Öziony!")
  4.  
  5.  
  6. dialogId("sec-v-ven1", "font_big", "I want to get out.")
  7. dialogStr("Ja chc─Ö wyj┼¢─ç!")
  8.  
  9.  
  10. dialogId("sec-v-ven2", "font_big", "How I can get out of here?")
  11. dialogStr("Jak mam si─Ö st─àd wydosta─ç?")
  12.  
  13.  
  14. dialogId("sec-m-ven0", "font_small", "See, now you got out.")
  15. dialogStr("No widzisz, wydosta┼ée┼¢ si─Ö.")
  16.  
  17.  
  18. dialogId("sec-m-ven1", "font_small", "So, we are together again.")
  19. dialogStr("No, to jeste┼¢my znowu razem.")
  20.  
  21.  
  22. dialogId("sec-v-zavreny", "font_big", "I am closed in a room without doors!")
  23. dialogStr("Jestem w pokoju bez klamek!")
  24.  
  25.  
  26. dialogId("sec-m-kamen", "font_small", "Try to loosen some stone in the wall.")
  27. dialogStr("Spr├│buj poluzowa─ç jaki┼¢ kamie┼ä w ┼¢cianie.")
  28.  
  29.  
  30. dialogId("sec-m-krab", "font_small", "Isn`t that crab a little bit strange?")
  31. dialogStr("Nie wydaje ci si─Ö, ┼╝e ten krab jest jaki┼¢ dziwny?")
  32.  
  33.  
  34. dialogId("sec-v-ktery", "font_big", "Which one do you mean?")
  35. dialogStr("Kt├│ry?")
  36.  
  37.  
  38. dialogId("sec-m-dole0", "font_small", "The upper one, of course.")
  39. dialogStr("No przecie┼╝ ten na g├│rze.")
  40.  
  41.  
  42. dialogId("sec-m-dole1", "font_small", "The lower one, of course.")
  43. dialogStr("No ten na dole.")
  44.  
  45.  
  46. dialogId("sec-v-normalni0", "font_big", "I think it`s normal.")
  47. dialogStr("Mnie si─Ö wydaje ca┼ékiem normalny.")
  48.  
  49.  
  50. dialogId("sec-v-normalni1", "font_big", "Yes, it`s a little weird.")
  51. dialogStr("Mo┼╝e i troch─Ö nietypowy...")
  52.  
  53.  
  54. dialogId("sec-m-balonky", "font_small", "We should be glad we have all these balls.")
  55. dialogStr("Powinni┼¢my si─Ö cieszy─ç, ┼╝e mamy tu te wszystkie pi┼éki.")
  56.  
  57.  
  58. dialogId("sec-v-mesto", "font_big", "This city looks suspiciously well preserved...")
  59. dialogStr("To miasto jest podejrzanie dobrze utrzymane...")
  60.  
  61.  
  62. dialogId("sec-v-pocit", "font_big", "I have a feeling that I am missing something.")
  63. dialogStr("Mam przeczucie, ┼╝e co┼¢ nam umyka.")
  64.  
  65.  
  66. dialogId("sec-m-pocity", "font_small", "Your feelings... think about how to get us out.")
  67. dialogStr("Te twoje przeczucia... lepiej my┼¢l, jak si─Ö st─àd wydosta─ç.")
  68.  
  69.  
  70. dialogId("sec-v-pockej", "font_big", "No, wait, watch all these crabs for a moment... look into their eyes...")
  71. dialogStr("Nie, czekaj, przyjrzyj si─Ö tym krabom... Sp├│jrz im w oczy...")
  72.  
  73.  
  74. dialogId("sec-v-oci", "font_big", "Their eyes move in accord with each other. As if they are controlled by some common superconsciousness.")
  75. dialogStr("Ich oczy poruszaj─à si─Ö jednocze┼¢nie... tak jakby by┼éy kontrolowane przez t─Ö sam─à super┼¢wiadomo┼¢─ç.")
  76.  
  77.  
  78. dialogId("sec-m-program", "font_small", "But of course, they are controlled by computer program. Just like the undulating of water and your silly talk.")
  79. dialogStr("Oczywi┼¢cie, s─à kontrolowane przez program komputerowy. Podobnie jak to falowanie za nami, czy twoje g┼éupie gadanie.")
  80.  
  81.  
  82. dialogId("sec-v-socha", "font_big", "Did we ever see a sculpture that would be silent for so long?")
  83. dialogStr("To niebywa┼ée, ┼╝e ta rze┼║ba tak d┼éugo milczy.")
  84.  
  85.  
  86. dialogId("sec-m-situace", "font_small", "I think it`s only waiting for the best opportunity.")
  87. dialogStr("Wydaje mi si─Ö, ┼╝e tylko czeka na sposobno┼¢─ç.")
  88.  
  89.